Freunde, die in den Seelen Sonnen mitbringen!

Nemecká verzia textu

Heute hatte ich einen angenehmen Vormittag. Die Sonne selbst hat mich besucht.

Die Sonne selbst? Ist die da in Nemčinovo schon völlig durchgedreht? :-D Ich hoffe, noch nicht.

Diesen Ausdruck verwende ich nämlich für unsere Freunde, die auf Sizilien leben. Heute haben sie uns nach langer Zeit wieder einmal besucht. Immer, wenn sie kommen, bringen sie ETWAS…hmmm…etwas Magisches, etwas Unbeschreibliches zu uns nach Hause.

Die ganze gemeinsam verbrachte Zeit trägt sich in einer sehr entspannten Atmosphäre, als ob es weder Zeit noch Raum gäbe. Man fühlt ich einfach nur gut, und man hat das Bedürfnis, die Welt anzulächeln.

Heute habe ich mir gesagt, dass ich das ETWAS durchleuchte. Was ist DAS eigentlich?

Mir sind mehrere Sachen aufgefallen.

Ihr langsames Tempo der Sprache, Lächeln im Gesicht, Entspannung, irgendwelche unbeschreibliche Sanftmut, eine Wärme, die nicht nur aus ihren Gesichtern ausstrahlt, sondern vor allem aus ihren Herzen.
Es ist unglaublich, auch wenn wir uns in Stress oder Unruhe befinden, ihre Gegenwart bringt uns binnen einer Sekunde in die gleiche Verfassung.

Eine Sonne erstrahlt in Ihnen! Eine echte sizilianische Sonne!

Ich bin dankbar, dass sie uns heute von ihrer Sonne gebracht haben und unseren Tag noch mehr erstrahlen ließen.

Aus ganzem Herzen wünsche ich Ihnen auch solche Freunde wie wir sie haben.

Freunde, die in den Seelen Sonnen mitbringen!

Ich wünsche Ihnen einen sonnigen Tag!
Andrea aus Nemčinovo

Napočúvajte si text nahovorený rodeným hovorcom

Zopár šikovných slovíčok

die Seele,-n/ duša
völlig/ totálne
der Ausdruck,-ü-e/ výraz
etwas Unbeschreibliches/ niečo neopísateľné
weder…noch/ ani…ani
das Bedürfnis,-e/ potreba
jemanden anlächeln/ usmiať sa na niekoho
etwas durchleuchten/ posvietiť si na niečo
die Entspannung,-en/ uvoľnenie
die Sanftmut/ vľúdnosť
die Gegenwart/ prítomnosť
die Verfassung/ rozpoloženie, nálada

Vypočujte si výslovnosť slovíčok

Slovenská verzia textu

Priatelia, ktorí nosia slnká v duši!

Dnes som mala príjemné dopoludnie. Prišlo ma navštíviť samo slnko.

Samo slnko? Čo tej v Nemčinove už načisto šibe? :-D Dúfam, že ešte nie.

Tento výraz používam totiž pre našich priateľov žijúcich na Sicílii. Dnes nás prišli po veľmi dlhom čase opäť navštíviť. Vždy, keď prídu, prinesú k nám domov NIEČO… hmm…niečo magické, niečo neopísateľné. Celý ten spoločný čas sa nesie vo veľmi odľahčenej atmosfére, akoby ani čas, ani priestor neexistoval. Je vám len príjemne a máte potrebu sa na svet neustále usmievať.

Dnes som si však povedala, že si na to NIEČO posvietim. Čo je TO vlastne?

Všimla som si niekoľko vecí.

Ich pomalé tempo reči, úsmev na tvári, pohodička, akási neopísateľná vľúdnosť, akési teplo, ktoré vyžaruje nielen z ich tvári, ale predovšetkým z ich sŕdc. Je neskutočné, že i keď sme v nejakom strese alebo nekľude, ich prítomnosť nás dostane behom sekundy do rovnakého rozpoloženia.

Rozžiari sa vo vás slnko! Pravé sicílske slnko!

Som vďačná, že nám dnes zo svojho slniečka priniesli a rozžiarili náš deň ešte viac.

Z celého srdca vám prajem tiež priateľov akých máme my!

Priateľov, ktorí nosia slnká v duši!

Majte slnečný deň!
Andrea z Nemčinova


PS 1:

Budem rada za akúkoľvek spätnú väzbu. Napíšte mi na nemcinovo@nemcinovo.sk, čo by ste vylepšili, zlepšili, inak urobili…Čo Vám chýba v Nemčinove? Čo by ste radi prijali? Akákoľvek spätná väzba posúva Nemčinovo vpred.
Ďakujem, že tvoríte Nemčinovo spolu so mnou 😉.

PS 2:

1. Ak sa Vám páči táto stránka, pripojte sa i Vy do našej rodiny nemčinárov na Facebooku Nemčinovo.
2. Pracujete ako opatrovateľ/ka v zahraničí? Pridajte sa k nám do uzatvorenej skupiny na Facebooku Nemčinovo pre opatrovateľky.
3. Už máte stiahnutý môj eBook zdarma? Ak nie, stačí kliknúť na obrázok.:-)

Andrea Schulte
"Som lektorkou a autorkou projektu NEMČINOVO. Nemčina je môj život. Môj život je nemčina. Už niekoľko rokov zapaľujem lásku k tomuto jazyku a ukazujem ľuďom AKO sa naučiť nemčinu s výsledkami a úsmevom na tvári." Môj príbeh si môžete prečítať tu >>
Komentáre