10 najčastejších chýb v nemčine, ktoré VY už nikdy neurobíte!

Viete, čo je zaujímavé? Že niektoré chyby sa jednoducho v nemčine opakujú. Stále a dookola. Sú to takí votrelci. Príde ku mne nový študent na vyučovanie a garantujem Vám, že spraví jednu z nižšie uvedených chýb. Mám to odpozorované a poznačené :-). I preto vznikol tento článok, aby ste Vy už tieto chyby nikdy, ale vážne nikdy, v nemčine nespravili.

  1. Mein Name ist – nikdy prosím nehovorte – Meine Name ist

Tak tejto chybe sa hovorí „topka“ :-). Je to väčšinou prvá veta, ktorú v úvodnej konverzácii v nemčine povieme. Verte mi, ozaj to nerobí dobrý dojem a je jedno o akú situáciu sa jedná. Na začiatku by ste sa mali snažiť zapôsobiť. Takže odteraz prosím…

Guten Tag, MEIN NAME ist…

 

  1. Ich komme aus der Slowakei – nikdy prosím nehovorte – aus Slowakei, aus Slovakia a podobne

Keď si nič iné nezapamätáte z tohto článku, budem šťastná, ak si odnesiete so sebou minimálne bod č.1 a č.2. Chceme predsa o krajine svojho pôvodu hovoriť v správnom tvare. Keďže Slovensko má v nemčine člen ženský, ten musíme vždy použiť (predložka aus je s 3. pádom, teda spôsobila zmenu člena die na člen der). Dobre si pozrite, ako sa to naše Slovensko píše. Áno, je tam dvojité a písmenká ei na konci.

Hallo, ich komme AUS DER SLOWAKEI.

 

  1. Ich bin 40 Jahre alt – nikdy prosím nehovorte – Ich habe 40 Jahre

V nemčine je to jednoducho tak. Používa sa sloveso byť – sein. V nemčine sa teda povie, som 40 rokov starý, bodka.

Ich BIN 40 Jahre alt.

 

  1. Ich arbeite als Lehrerin – nikdy prosím nehovorte – Ich arbeite wie eine Lehrerin

A sme pri zamestnaní. Vždy prosím použite als a vždy profesiu bez člena.

Ich arbeite ALS LEHRERIN und Sie?

 

  1. Die Kinder – nikdy prosím nehovorte die Kindern

Množné číslo v prvom páde od slovíčka das Kind  je die Kinder. Das sind meine Kinder (kto-čo 1.pád). Ich habe zwei Kinder (koho-čo 4.pád).

Ale pozor! V 3. páde množného čísla naberajú všetky podstatné koncovku – n. Ich fahre mit meinen Kindern.

Takže ešte raz:

Das sind meine KINDER. (1. pád – kto, čo)

Ich fahre mit meinen KINDERN. (3.pád, preložka mit)

 

  1. Er ist so alt wie ich. Sie ist älter als er – nikdy nie prosím – wie a als naopak

Ak chceme povedať, že niekto je rovnako starý, pekný, múdry…ako ja, potom sa nachádzame v 1. stupni stupňovania prídavných mien a vždy použijeme wie. Ak však chceme povedať, že niekto je starší, krajší, múdrejší…ako ja, potom sa nachádzame v 2. stupni stupňovania prídavných mien a používame als. Nikdy nie inak.

Ich bin jetzt so müde WIE sie. Ich bin müder ALS sie.

 

  1. Setzen Sie sich bitte – nikdy nie prosím – sitzen Sie bitte

Posadiť sa – sa v nemčine povie sich setzen, t.j. zaujmite miesto. Sloveso sitzen znamená sedieť, t.j. už som niekde usadený – sedím. Ak by som teda povedala sitzen Sie bitte, tak svojmu návštevníkovi poviem, sedíte prosím. :-) Takže odteraz…

Hallo Herr Novak, SETZEN Sie SICH bitte!

 

  1. Das Problem und das Thema – nikdy nie prosím žiaden iný člen

Neverili by ste, ako často hovoríme o problémoch a o rôznych témach. Už len z tohto dôvodu si musíme zapamätať člen DAS.

Ich habe EIN Problem. DAS PROBLEM ist groß. DAS THEMA, das wir gerade besprechen, ist interessant.

 

  1. Der Monat – die Monate. Das Jahr – die Jahre. Der Tag – die Tage – ááách to množné číslo, nikdy nie koncovka – en prosím v prvom páde. Iba v 3. páde množného čísla! In den Monaten, in den Jahren, an den Tagen. Je to presne to isté, ako som spomínala príklad o deťoch v bode č.5.

 

  1. Ich rufe Dich an – nikdy prosím nie – Ich rufe Dir an

Prečo? Lebo sloveso anrufen – zavolať (telefonicky) –  sa v nemčine spája so 4. pádom! V slovenčine síce povieme, zavolať komu, čomu, ale pozor v nemčine koho, čo – teda akuzatív.

Ich rufe MEINEN VATER an.

 

Alles klar?

Krásny deň s nemčinou Vám prajem:-)

Andrea Schulte

www.nemcinovo.sk

PS:

1. Ak sa Vám páči táto stránka, pripojte sa i Vy do našej rodiny nemčinárov na Facebooku Nemčinovo.

2. Pracujete ako opatrovateľ/ka v zahraničí? Pridajte sa k nám do uzatvorenej skupiny na Facebooku Nemčinovo pre opatrovateľky.

3. Už máte stiahnutý môj eBook zdarma? Ak nie, stačí kliknúť na obrázok.:-)

 

thinpaperback_795x1003

Andrea Schulte
"Som lektorkou a autorkou projektu NEMČINOVO. Nemčina je môj život. Môj život je nemčina. Už niekoľko rokov zapaľujem lásku k tomuto jazyku a ukazujem ľuďom AKO sa naučiť nemčinu s výsledkami a úsmevom na tvári." Môj príbeh si môžete prečítať tu >>
Komentáre