Aký je rozdiel medzi „verheiratet“ a „geheiratet“?

Máme tu obdobie svadieb v plnom prúde a v tejto súvislosti som si pre Vás pripravila jednu z najčastejších chýb, ktorú študenti robievajú v nemčine.

 

Ich bin verheiratet. Znamená v preklade, som vydatá / som ženatý.

Wir sind verheiratet. V preklade, sme zosobášení.

 

Všimnite si, použili sme sloveso sein /byť/, ktoré sme dali, resp. vyčasovali do správnej osoby.

Vždy sa používa so slovesom byť. Teda zakladný tvar, ktorý by ste našli v slovníku je „verheiratet sein“. Použitie v jednotlivých osobách vyzerá potom nasledovne:

Jednotné čislo:

  1. ich bin verheiratet
  2. du bist verheiratet
  3. er / sie / es ist verheiratet

Množné číslo:

  1. wir sind verheiratet
  2. ihr seid verheiratet
  3. Sie / sie sind verheiratet

 

ale ak povieme:

 

Ich habe im März geheiratet. Znamená to, že som sa vydala / že som sa oženil v marci.

Wir haben im März geheiratet. V preklade, zobrali sme sa / zosobášili sme sa v marci.

 

Všimnite si, vo vete sme použili sloveso haben, pretože ide o minulý čas, konkrétne perfekt / zložený minulý čas, ktorý tvoríme slovesom haben + príčastie minulé / Partizip II, t.j. geheiratet.

Časujeme teda sloveso haben. Použitie v jednotlivých osobách vyzerá potom nasledovne:

Jednotné číslo:

  1. ich habe geheiratet
  2. du hast geheiratet
  3. er / sie / es hat geheiratet

Množné čislo:

  1. wir haben geheiratet
  2. ihr habt geheiratet
  3. Sie / sie haben geheiratet

——————————————————————————————

Príklady:

Wir sind seit 20 Jahren glücklich verheiratet. Sme šťastne zosobášení už 20 rokov.

Jens ist noch nicht verheiratet. Jens ešte nie je ženatý.

Meine Freundin hat ihren besten Freund geheiratet. Moja priateľka sa vydala za svojho najlepšieho priateľa.

Ich habe am 12.6.2014 geheiratet. Und Sie? :-) Vydávala som sa 12.6.2014. A Vy? :-)

——————————————————————————————-

Alles klar?

Krásny deň s nemčinou Vám prajem:-)

Andrea Schulte

www.nemcinovo.sk

PS:

1. Ak sa Vám páči táto stránka, pripojte sa i Vy do našej rodiny nemčinárov na Facebooku Nemčinovo.

2. Pracujete ako opatrovateľ/ka v zahraničí? Pridajte sa k nám do uzatvorenej skupiny na Facebooku Nemčinovo pre opatrovateľky.

3. Už máte stiahnutý môj eBook zdarma? Ak nie, stačí kliknúť na obrázok.:-)

 

thinpaperback_795x1003

 

 

Andrea Schulte
"Som lektorkou a autorkou projektu NEMČINOVO. Nemčina je môj život. Môj život je nemčina. Už niekoľko rokov zapaľujem lásku k tomuto jazyku a ukazujem ľuďom AKO sa naučiť nemčinu s výsledkami a úsmevom na tvári." Môj príbeh si môžete prečítať tu >>
Komentáre